INTERPRÉTATION
Un accompagnement personnalisé en fonction du contexte.
Un savoir-faire et un professionnalisme à toute épreuve.
Je suis votre voix et celle de votre interlocuteur, pour faire tomber la barrière de la langue.
Interprétation Consécutive
Je me tiens à vos côtés pour retranscrire votre discours dans la langue de votre public. Je vous écoute attentivement, je prends des notes et je restitue fidèlement votre message pour qu'il soit entendu et compris. Je travaille de l’anglais et de l’italien vers le français mais aussi du français vers l’italien.
Interprétation de Liaison
Je suis le lien entre vous et vos interlocuteurs. Je me tiens à vos côtés et exécute un ping-pong linguistique pour que votre discussion soit la plus naturelle possible, malgré la barrière de la langue. Je passe de votre langue à celle de vos interlocuteurs pour rendre le dialogue fluide et cohérent. Je travaille en français, en italien et en anglais.
Chuchotage
Je suis votre interprète particulier ! Je me place à vos côtés pour vous murmurer à l’oreille la traduction de l’intervention d’un ou plusieurs orateurs. Je vous suis comme votre ombre pour vous délivrer le message de vos interlocuteurs. Je travaille de l’anglais et de l’italien vers le français mais aussi du français vers l’italien.